Categoria Programas

porSegundo Villanueva

¿Es lo mismo? No es lo mismo. Es lo mismo.

¿Es lo mismo?

No, no estamos, pero estamos, al estar no estando, no es lo mismo, pero no estando, estamos.

No es lo mismo.

No es lo mismo porque si fuera lo mismo, sería lo mismo, al no ser lo mismo, no es lo mismo.

Es lo mismo.

Si es lo mismo, es, por tanto, es lo mismo no siendo lo mismo, y ya que es así, es.

No sé si me explico.

porSegundo Villanueva

Cómo aumentar el dinamismo de tus Clases On-line.

Solo algunos consejos, hoy, relacionados con el dinamismo de tus clases que pienso pueden ser muy útiles en estos tiempos on-line.

Algunos compañeros me lo han hecho saber y me permito la licencia de replicártelos.

1. Intenta que el fondo de tu sala no coincida con la ropa que llevas.

2. Si puedes, que el fondo tenga algún elemento vivo, libros, algún cuadro, una camiseta de fútbol, una bandera, elementos de colores y que contrasten, que sugieran información.

Este, puede cambiar todos los días en caso de telas o banderas. O no, tú mismo lo decides.

3. Ten a mano un elemento para mostrar a los alumnos, una figura, una pequeña estatua, una indicación de un libro, una fotografía de cuando eras pequeño, una flor, una ropa preferida, un vino si hace frío, es decir, elementos reales que personalicen nuestra relación virtual.

Cuando daba clases, presenciales, siempre llevaba algo de lo de arriba, pequeñas estatuas, latas de conserva, esto hacía que cada clase se recordase por muchas cosas, pero se individualizara por lo extraordinario, podía ser una lata de lentejas de mi pueblo (que me comí muchas cuando era pequeño), algo relevante para ti

4. Intenta compartir un vídeo final, una música que te apasione.

Cuando daba clases, me voy haciendo viejo, estuve como un año poniendo cds, en aquella época era así, de Kiko Veneno los últimos 5 minutos de clase, cuando todos recogían.

El mood de todos cambiaba, salíamos alegres (Kiko Veneno no cantaba muy bien, pero al final le cogimos cariño a sus letras sencillas)

Hoy todavía hay alumnos de 17 años atrás que me recuerdan nuestros cierres con Kiko Veneno.

porSegundo Villanueva

Cursos On-line

Algunos consejos para realizar un buen curso on-line con tus alumnos

  1. Llámalos por su nombre con frecuencia, eso los va a atraer y mantener atentos.
  2. Interpélalos, esto también va a favorecer que estén siempre inmersos en la dinámica de la clase.
  3. Sugiere momentos de producción individual con tiempos prudenciales, no más de 3 minutos, una clase on-line es mucho más exhaustiva que una clase presencial, pues la interpretación de gestos y comentarios de rompehielos se realizan de una manera más tenue.  Son necesarios también ciertos respiros a lo largo de la clase pues no los tenemos naturalmente por su propia dinámica.
  4. Crea eventos, incluso grupales.  Son situaciones que van a ayudarte a gestionar la clase y tomar decisiones según el comportamiento de los alumnos.  Mucho protagonismo en una AOL puede llegar a dejarte exhausto y el hecho de quedarte tan dentro de la operación puede favorecer la pérdida del control de su gestión, los ritmos.
    1. Tertulias
    2. Exposiciones
    3. Barras de bar
  5. Intenta que la clase tenga un componente lúdico incluso mayor que la Presencial.

Y los principios fundamentales de cualquier clase, planificación, oralidad, calendario, repaso.

Estoy en la escuela por la mañana, si necesitas de algo sobre la plataforma, a disposición.

El equipo está trabajando también desde sus domicilios.

Un saludo y muchas gracias,

2o

porSegundo Villanueva

Prudencia y ponderación ante el Coronavirus.

Estamos ante una situación de prevención cuando Europa se ha sumergido ya en la emergencia, Brasil tiene la ventaja de poder anticiparse a la displicencia europea y adelantar procedimientos usados ahora en un estadio de gravedad mucho anterior.

Los procedimientos comportamentales y de higiene básicos funcionan a la perfección y es necesario prestar muchísima atención a los grupos de riesgo, principalmente a nuestros mayores y a la propagación.

España declaró el estado de emergencia exceptuando trabajo y salidas de primera necesidad, algo coherente, muy demorado.

Como positivo señalar que Brasil ya está tomando muchas acciones extraordinarias, y cuenta con un aliado excepcional, el clima, no se sabe cómo reaccionará el virus en  latitudes más cálidas, pero prácticamente el 100 de su letalidad ha ocurrido en el hemisferio norte, lo cual puede ser una noticia a nivel nacional positiva, teniendo en cuenta la precariedad de la red de salud del país.

En lo que atañe a EspañaAquí, todas las Aols estarán disponibles para los alumnos y profesores que las soliciten porque decidan quedarse en casa.

Intentaremos prestar nuestro servicio con las máximas garantías de seguridad y estaré atento a las noticias que nos sobrevengan diariamente.

En positivo, siempre,

2o Villanueva

 

 

porSegundo Villanueva

Clube de Oratória Toastmaster em espanhol

Antigamente aprender um idioma exigia 80% de teoria e 20% de prática após um bom tempo.

Hoje os tempos mudaram, é necessário resolver questões comunicativas praticamente desde o primeiro dia de aula.  Ninguém mais quer aprender um idioma por si só.

Quer fazer negócios, viajar, escrever um mail corretamente, fazer bonito numa situação cotidiana numa cidade estrangeira…

De fato, as aulas não são mais aulas, são trocas de conhecimento, informações e crescimento coletivo.

A oratória como complemento profissional dentro das grandes empresas está crescendo de uma maneira substancial.   Hoje prevalece a capacidade de convencer e saber vender o seu produto, quantas vezes já me pediram ajuda porque um grande projeto tinha que ser apresentado na matriz em breve, e em espanhol, e os alunos estavam em pânico.

Falar não é falar, falar é falar bem, de maneira convincente e segura, tendo percepção de si mesmo e com o intuito de passar a melhor imagem institucional e pessoal para a plateia.

Na EspañaAquí vamos além, criando o primeiro encontro de oratória em espanhol Toastmaster do Brasil.

Venha, veja como é, vai além coloque em prática o seu conhecimento e vire uma pessoa muito mais confiante no seu espanhol além de recriar um networking maravilhoso.

Abraços e até,

2º  Villanueva

porSegundo Villanueva

Variedades dialetais do espanhol, é necessário tomar decisões…

Qual o formato de livro a oferecer?

Esta pergunta está vindo à atualidade uma vez que os professores que compõem a equipe de qualquer instituição provêm de várias nacionalidades.

Existe um problema de adequação mas também, não podemos ignorá-lo, político.

Se optamos por uma versão neutra corremos o risco de artificializar o espanhol, fazendo com que ele seja asséptico demais, isento do calor próprio da vida, não podemos esquecer que somos transmissores de tráfego linguístico, não só de regras e suas associações, máxime quando se faz uma seleção antinatural da variante.

Esta opção não será encontrada em lugar algum do mundo, é necessário optar, portanto.

Mas qual, uma de duas, ou tentamos um mix de indigenismos ou variantes nacionais ou regionais para contentar ao máximo número de países, sempre com o risco de não ser justo esquecendo de algum, principalmente centro-americanos, ou optamos por dedicar capítulos exclusivos para cada país, tentando ser o mais abrangente possível incluindo peculiaridades de uso características que nos remitam à vida linguística do país no momento.

Do meu ponto de vista, esta é a melhor opção porque a obra tem um princípio e um final.  Os temas podem ser distribuídos ao longo da coleção, e é isso que a EspañaAquí faz.

Escolher variedades dialectais com um princípio e um final, quer dizer, aprofundar no idioma e seu uso nos traz um desafio maiúsculo, cada professor deverá reaprender as peculiaridades não próprias da sua, o que pode gerar um certo desconforto, porém, supõe um âmbito de respeito com a diferença, que no nosso idioma, não podemos nos enganar, existe.

Na diferença encontra-se a riqueza, o professor de ELE deve optar e respeitar outros âmbitos de expressão, sem interpretar a importância de um ou de outro, fatores históricos, também econômicos e sociais fazem com que esta riqueza se encaixe nas aulas.

porSegundo Villanueva

Um futuro sem livros e alguns interrogantes

Qual o futuro do ensino de espanhol para estrangeiros, qual a importância da oferta intelectual pré-fabricada e simbolizada no livro, das grades curriculares afastadas ou com fraca comunicação com os laboratórios de ponta, como somos nós, as escolas?

De que maneira a enorme quantidade de informação que flutua pela web e as imperiosas necessidades dos nossos alunos vão determinar uma exigência lúcida em relação aos conteúdos a serem oferecidos?

Será possível deixar de lado moldes perfeitos que obedecem à teoria laboratorial dos departamentos acadêmicos das universidades e que se trasladam poderosamente ao intuito de medir esse conhecimento teórico através das cada vez mais determinantes provas de proficiência que atualmente fecham o círculo mágico do contra-ataque da teoria por encima das necessidades práticas dos alunos?

Estamos prestes a testemunhar o fim do livro, o que um aluno procura, qual o real interesse de una universidade no âmbito do negócio do ensino de ELE, o que os nossos cotidianos e diários alunos nos dizem em relação ao que querem estudar, seus objetivos e necessidades?

porSegundo Villanueva

El Grupo y su dimensión en las Clases de Español

Existen dos actitudes por parte del alumno dentro de clase,  una la de procurar sus intereses individuales, otra, sin olvidar la primera, resumida en esforzarse por construir un ethos mayor, colectivo.  Consecuentemente también dos gestiones del profesor.

Resaltar desde el inicio la necesidad de constituir, elaborar y construir a lo largo del curso una identidad superior llamada Grupo es algo necesario y vital.

Esta personalidad superior implica varios desafíos

  • respeto a la diferencia
  • solidaridad humana
  • colaboración pedagógica
  • espíritu de equipo
  • responsabilidad colectiva (al faltar a clase, el grupo como entidad se resiente)
  • objetivos comunes (e individuales también)
  • cesión, negociación y búsqueda de los intereses individuales en este nuevo ethos también, pero no exigencia de su primacía

¿Los profesores exhibimos esta premisa, la explicamos, la negociamos o aclaramos al principio del curso?

¿Los gestores contextualizan las clases de idiomas in company convenientemente, suscitan actitudes positivas que inclusive despierten reacciones favorables para un mayor entroncamiento dentro de la empresa?

El Encaje es la predisposición del alumno hacia el conocimiento, nuestro trabajo se lastra en su ausencia, los gestores de empresa y los de las academias de lengua debemos estar muy proclives para modificar influencias naturales que se manifiestan dentro de la empresa para obtener los mejores resultados.

 

porSegundo Villanueva

Las notificaciones individuales, el aprendizaje POP

Es necesario repensar la manera de aprender español.  Vivimos en la época de las notificaciones, quizá ahogados por tanta información no somos capaces de buscar nuestros intereses.  Desde el punto de vista del control, las notificaciones pueden convertirse en algo pernicioso, una estrategia para controlar nuestros hábitos de consumo.  Pero vamos a intentar ver su lado positivo cuando son generadas de dentro para afuera.

Percibo que el libro tiene los días contados, tarde o temprano volveremos a la era pre Gutenberg, el tiempo corre demás, todo se queda anticuado, se genera conocimiento a cada segundo, antes era escaso y permanecía indeleble en el autor, hoy son millares, generándolo a una velocidad increíble, la inteligencia deja obsoleto el papel diariamente…

Además, cada alumno observa un perfil de aprendizaje, se hace vital un informe individual, no me refiero a reglas prefijadas, donde cada actor desarrolle en ventanas varios ámbitos de aprendizaje, que podríamos resumir en los siguientes.

La lengua es infinita, pero hablamos con 350 palabras diferentes diariamente, para resolver situaciones cotidianas y profesionales.  Es necesario elaborar en un cuaderno una base de datos que comprima y ordene lo realmente necesario de lo que nos va a llevar mucho tiempo y dinero y nunca vamos a usar.

Es lo que constituye nuestro perfil, aquello que realmente nos falta, lo que hemos superado y en lo que nos sentimos confiados, nuestro cuadro de vocabulario práctico, una manera destacada de recordar cuáles son las situaciones de comunicación en la que nos sentimos más a gusto,

  1. Desde el punto de vista lingüístico
    1. Puntos fuertes, resueltos, aquello que uno siente fortalezas.
    2. Puntos débiles, es necesario objetivarlos, marcarlos.  Cuando uno va al psicólogo o al médico, la receta supone una orientación del camino a seguir para mejorar, no es diferente nuestra notificación del punto débil.  Y son muchos, debemos concienciarnos que cada día podemos aprender cosas nuevas, pero principalmente, tenemos la obligación de hablar mejor, con menos errores…
      1. tal
    3. Nociones funcionales aprendidas. Saludar, expresar opiniones, exponer en público, cuáles son, puedes hasta ordenarlas por árboles lógicos o elegir las que son más próximas a tu ámbito profesional.
    4. Aspecto gramatical nuevo aprendido.  Recibimos constantemente avisos de la palabra del día, etc. por qué no hacerlo nosotros después de nuestra experiencia de clase… la sensación de victoria y de rentabilidad además de sentido será inenarrable…
    5. Campos léxicos.  Hablamos con palabras y verbos, cuáles son los campos léxicos que más te interesan, negócialos en clase, recuerda que hablamos con 350 palabras, no es necesario aprender todo pero sí aquello que nos es útil, que nos va a servir en nuestra tarea profesional.

Nosotros somos capaces de notificarnos a nosotros mismos después de nuestra experiencia, claro que con el auxilio de nuestro profesor, él es un gestor de situaciones, positivas y a mejorar de cada uno de nosotros, pero se requiere la voluntad del alumno para escribir, distribuir en su cuaderno y convivir con su perfil diariamente como hacemos en todos los ámbitos de la vida que son sustanciales.

Hay dos conceptos que ya los tratamos anteriormente, son los siguientes:

  1. Pop Español.  Esto significa que cada uno aprende a su manera, no importa si tras una gran explicación gramatical o bien una asociación visual, el caso es que el aprendizaje es individual e intransferible, es necesario reverter la creencia de que los métodos sirven tanto para un chino o para un brasileño…
  2. Learning by Working.  Aprender de manera práctica sin suscitar ejemplos artificiales, opiniones enlatadas o simplemente cumplir de manera imprecisa, esto no nos ayudaría a mejorar ni a crecer, todo lo contrario.  Uno debe ser transparente, cada speech ser originado por una necesidad y siempre tener en cuenta el ámbito profesional, pues la percepción de ganancia cuando progresamos laboralmente es  una de las principales motivaciones del estudiante.

Aprender a aprender constituye un desafío porque la información, las necesidades y los tiempos son diferentes, notificarse a sí mismo requiere trabajo y responsabilidad, ayudado por el profesor no cabe otra que el éxito al final de tu curso, a nosotros nos entusiasma esta estrategia solo de pensarla …

porSegundo Villanueva

PopEspañol e Learning by Working na EspañaAquí

O que é isto, muito simples, refere-se à maneira de aprender, individual, pessoal, única e exclusiva que todos nós temos na hora de abordar um processo de incorporação, qualquer.
Nas línguas, no espanhol, no nosso caso, existem duas abordagens, uma que transita entre a língua e a fala (teoria e prática), antigamente existia um professor dotado de um amplo conhecimento, um receptor, os alunos e uma teoria transitando do primeiro ao segundo, recriando regras pré à fala (prática).  O processo prático acontecia posteriormente e a incógnita consistia em observar o processo de maturidade que cada estudante oferecia, podia transcorrer meses, anos.
Hoje a coisa está mudando, este trânsito de conhecimento é bilateral, a informação é gratuita e não patrimônio exclusivo do professor, os perfis do aluno passam a oferecer um maior protagonismo, existem muitas necessidades imediatas e inputs de informação múltiplos.
O fato de estarmos falando de comunicação, que se relaciona com informação e consequentemente com pensamento nos leva a pensar que hoje é inevitável o recurso expressivo por encima da teoria como uma arena de trasvase informativo onde na prática as pessoas consigam dizer o que pensam, escutar o que as outras têm a dizer e construir o magma de conhecimento na pura prática idiomática.
O idioma definitivamente vazou, cada um recolhe a informação e a processa do seu jeito, o idioma é pop mais do que nunca.  E também real e prático, o Learning by working nos leva a pensar que é muito mais eficaz realizar um correlato lógico com as necessidades profissionais ou individuais do aluno do que aprender conceitos e listas gigantescas de verbos criadas em um laboratório proveta longe das necessidades.
Somos Pop e gostamos de ser úteis.