HABLAR CON REFRANES

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=qs3CPauQKno[/youtube]

     Muchas personas en España, sobre todo mayores y que se criaron en el mundo rural hablan frecuentemente con refranes. Otras, introducen de vez en cuando algún refrán.

Los refranes son sentencias o dichos populares, que reflejan, enseñan o aconsejan algo. “Cada día tiene su refrán y su afán”. “Cien refranes, cien verdades”.

El refranero es el reflejo de la sabiduría popular y se basa en la experiencia y en la observación. Sus temas son variados como la vida misma: trabajo: “El que hace un cesto hace ciento, si le dan mimbre y tiempo”. Relaciones humanas: “Buenos amigos y buenos abriles, uno entre miles”  Costumbres del  mundo rural: “Por San Saturnino mata tu cochino”. Clima: “Por los Reyes, los días y el frío crecen”. Santoral…Para todos los temas y situaciones de la vida  hay un refrán. “En las penas  y afanes consulta los refranes”. “Refranes y consejos todos son buenos”.

Por ser hijos de una época, puede ser que algunas ideas o pensamientos nos parezcan caducos para los días de hoy. Sin embargo otros muchos son aplicables y actuales.

Normalmente son frases en verso. Son pareados que riman en consonante o asonante. De esta manera es fácil  recordarlos. Prácticamente todos se componen de dos frases. Algunos no tienen verbos: “Al pan, pan y al vino, vino”. Otros tienen un verbo: “El dinero del mezquino anda dos veces el camino”. La gran mayoría tiene dos verbos:“Ande yo caliente y ríase la gente”.“ Hablando se entiende la gente”

     Entre personas que ya saben los refranes no es necesario decirles enteros. El que habla dice:” A mal tiempo… Y la otra persona ya sabe como continúa: …buena cara”.

     Los refranes, normalmente tienen dos significados que están relacionados. Uno, literal. Y el otro aplicable a las personas. Por ejemplo: “A todo cerdo le llega su San Martín”. Primero tenemos que saber que el 11 de noviembre es referencia para hacer la matanza. El otro significado es que quien comete  maldades algún día le llegará su pena.

Luis María Maestro García

Participe da discussão

2 comentários

  1. Gracias, Luis Ma., por tus aportaciones y ayuda a la difusión y conocimiento de nuestra cultura. “Ser agradecido es de bien nacido”

  2. Muito bom o texto… pena que não incluso a letra da música…
    Sou aluna do nível básico, não consegui compreender todos os ditados citados na canção.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

*

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.