Em 1492 Nebrija elaborou a primeira Gramática de la Lengua Española, e a apresentou a Isabela de Castela.
Nebrija era um firme defensor do latim como língua culta e universal, porém, com a elaboração deste trabalho estava renunciando às suas convicções, ou provavelmente realizando um exercício possibilista, o povo não mais falava latim e sim outra coisa, estava na hora de reconhecer o espanhol, mais uma língua romance, e sua a categoria ganhada nas ruas.
De qualquer maneira, sirva esta asseveração nebrijiana para ressaltar que as palavras têm poder, carga histórica, também ideológica e não são neutras.
Uma frase ficou para a posteridade, "a língua era companheira do império" apostilou Nebrija na apresentação do trabalho. Cristobal Colombo chegou a La Española em outubro desse ano, mas a gramática foi concluída em agosto, não existia império espanhol, Nebrija se referia ao império romano (e o latim). De qualquer maneira, sirva esta asseveração nebrijiana para ressaltar que as palavras têm poder, carga histórica, também ideológica e não são neutras.
Arrapiezo
Arrapiezo (rapaz em português) alude a rapaz, do qual é necessário desconfiar, arteiro e maquinador. Por que em português oferece uma versão neutra e em espanhol carrega esse fardo tão negativo? A língua supõe uma relação de poder, não é uma mera troca de substantivos gratuitos. Falar supõe ganhar, preservar, perder, obter, reconhecer, a inocência nas palavras é um exercício raro porque estão submetidas a um critério económico (mínimo número de palavras, máximo conteúdo).