Escribir, traducir, transcribir, componer...


Departamento de Comunicação / Agosto 2017


Escribir, traducir, realizar composiciones y hasta dictados se muestra muy positivo en el proceso de enseñanza-aprendizaje de español por parte de los lusohablantes.  Es el único momento en el cual los dos registros se separan objetivamente, cuando el alumno percibe que para producir de manera correcta es necesaria una reflexión extralingüística, proceso que es ejecutado parcialmente cuando se habla.  El acto del habla es irreflexivo, lleno de conexiones automáticas, el de la escritura no.  En él intervienen factores que nos hacen pensar no solo acerca de la sintaxis así como de la morfología e incluso sobre elementos estilísticos.  Componer, traducir, transcribir se muestra como uno de los mejores ejercicios para nuestros estudiantes por la capacidad que nos proporciona esta herramienta de estar reflexionando continuamente acerca de la lengua española.  

 


Contratação de Cursos
Por telefone: (11) 3083-3334

ELEblogs

España aquí
Meus Alunos E Eu
Por España aquí Escutar 16/09/2017
Luis María Maestro García
El Rincón de Buenas Costumbres
Por Luis María Maestro García A NÍSCALOS ! 25/09/2017
Pedro Martín
El Rincón del Futbolero
Por Webmaster España aquí Premier League, tócala otra vez Sam 16/09/2017
Luis María Maestro García

EL ORIGEN ESCRITO DEL CASTELLANO …... 25/09/2017 - Por Luis María Maestro García Rincón de la cultura

Rincón de los negocios

Cataluña y la Mala Educación 16/09/2017 - Por España Aquí Rincón de los negocios

Twitter

Parceiros Pamplona Learning Spanish Institute Notícias Educação, Enem, vestibular, emprego - Universia Brasil LETRAVIVA - Livros em Espanhol Serviços de Hospedagem Web, Hospedagem Web Compartilhada, Servidores Virtuais Privados (VPS), Servidores Dedicados Almodovar - Restaurante Espanhol em Sao Paulo, Brasil
   Marcas