Escribir, traducir, transcribir, componer...


Departamento de Comunicação / Agosto 2017


Escribir, traducir, realizar composiciones y hasta dictados se muestra muy positivo en el proceso de enseñanza-aprendizaje de español por parte de los lusohablantes.  Es el único momento en el cual los dos registros se separan objetivamente, cuando el alumno percibe que para producir de manera correcta es necesaria una reflexión extralingüística, proceso que es ejecutado parcialmente cuando se habla.  El acto del habla es irreflexivo, lleno de conexiones automáticas, el de la escritura no.  En él intervienen factores que nos hacen pensar no solo acerca de la sintaxis así como de la morfología e incluso sobre elementos estilísticos.  Componer, traducir, transcribir se muestra como uno de los mejores ejercicios para nuestros estudiantes por la capacidad que nos proporciona esta herramienta de estar reflexionando continuamente acerca de la lengua española.  

 


Contratação de Cursos
Por telefone: (11) 3083-3334

ELEblogs

España aquí
Meus Alunos E Eu
Por España aquí Como valorizar ao professor de espanhol 26/05/2018
España aqui
El Rincón de Buenas Costumbres
Por España aqui Después de 6 años... 09/06/2018
Pedro Martín
El Rincón del Futbolero
Por Segundo Villanueva Brasil 82 contra Brasil 94 16/06/2018
Luis María Maestro García

MONS DEI ( EL MONTE DE DIOS) 28/02/2018 - Por Luis María Maestro García Rincón de la cultura

Simples Opiniones

El Valle de los Caídos, la concordi... 17/06/2018 - Por Segundo Villanueva Simples Opiniones

Twitter

Parceiros Pamplona Learning Spanish Institute Notícias Educação, Enem, vestibular, emprego - Universia Brasil LETRAVIVA - Livros em Espanhol Serviços de Hospedagem Web, Hospedagem Web Compartilhada, Servidores Virtuais Privados (VPS), Servidores Dedicados
   Marcas