(11) 3083-3334 / (11) 98541-8425

Acesso para usuários

"ASIMISMO. ¿Estás seguro que consigues utilizarlo?"

Revista Vamos Contigo 131 - Interferencias España aquí, cursos de espanhol / São Paulo, 10 de Abril de 2011

Leer

_____________________________________________

Tipo de atividade: Transferências negativas / "Portunhol"
Nível: Inicial (A1- A2) e Intermediário (B1-B2)
Duração aproximada:  6 minutos
Créditos: 1

Objetivo: Aprender a identificar errores comunes que se producen en el aprendizaje de la lengua española, "portuñoladas". 
Técnica: Traducción.  Traduce las frases que se te proponen teniendo en cuenta la explicación anterior.   Introduce tus comentarios pertinentes.

España aquí / Cursos de espanhol. ©ESPANAAQUI.com.br A propriedade intelectual das atividades pertence a España aquí e podem ser divulgadas mencionando as fontes.

_______________________________________________

Departamento pedagógico
Actualizado el SÁBADO 09/04/2011, 8:17 horas

1.EXPLICACIÓN

Asimismo.  ¿Consigues elaborar una frase con este… adverbio?   ¿Utilizas su equivalente en portugués?

Asimismo es equivalente a “también”: “Come muy bien y asimismo, hace muchísimo deporte; estudia todo el día y asimismo tiene tiempo para jugar con sus amigos”
Curiosamente este adverbio es utilizado, aunque todo indica (doctores tiene la iglesia para ello que podrían corregirnos) que pertenece más al uso que a la regla propiamente dicha, en situaciones de contraste: “Estudia mucho y asimismo no aprueba; jugó muy bien y asimismo no le contrataron.”
 
No confundir asimismo con así mismo, con acento y separado: igual.  “Hazlo así mismo=hazlo igual”. 

O de esta otra manera: “Se hizo daño a sí misma”; o “Se hizo daño a sí mismo”= se hizo daño a uno mismo o a una misma”

2. EL TESTE DE LA CnPEa (ÁREA RESTRINGIDA PARA ALUMNOS). IMPORTANTE: realiza primero la CnPEa que está más abajo y vete al Teste inmediatamente después.  Publicación prevista:  13 de MARZO.

Traduce según la explicación utilizando asimismo.

Responder