(11) 3083-3334 / (11) 98541-8425

Acesso para usuários

"SIMPLE, SENCILLO. ¿Es lo mismo en portugués y en español?

Revista Vamos Contigo 107 - Interferencias España aquí, cursos de espanhol em São Paulo / São Paulo, 18 de Setembro de 2010

Leer

______________________________________________

Tipo de atividade: Transferências negativas / "Portunhol"
Nível: Inicial (A1- A2) e Intermediário (B1-B2)
Duração aproximada:  12 minutos
Créditos: 1

Objetivo: Aprender a identificar errores comunes que se producen en el aprendizaje de la lengua española, "portuñoladas". 
Técnica: Traducción.  Traduce las frases que se te proponen teniendo en cuenta la explicación anterior.   Introduce tus comentarios pertinentes.
 

España aquí / Cursos de espanhol. ©ESPANAAQUI.com.br A propriedade intelectual das atividades pertence a España aquí e podem ser divulgadas mencionando as fontes. 
_______________________________________________

Departamento pedagógico
Actualizado el SÁBADO 18/09/2010, 8:17 horas

1. EXPLICACIÓN

" Simple, sencillo.  Sencillo puede ser algo que no supone dificultad.  Un ejercicio puede ser sencillo.  

Ese mismo ejercicio puede ser simple si su elaboración no ha sido muy elaborada.  

Las personas pueden ser sencillas o simples.  Los dos adjetivos aluden a características positivas.  Es necesario añadir que ninguna de las dos se refiere a la formación, educación u origen social de la persona, como ocurre en portugués de Brasil”.

2. EL TESTE DE LA CnPEa (ÁREA RESTRINGIDA PARA ALUMNOS). IMPORTANTE: realiza primero la CnPEa que está más abajo y vete al Teste inmediatamente después.   Publicación prevista: 22 de septiembre.

Traduce

Responder