España Aquí / São Paulo, 05 de Fevereiro de 2024

A estrutura profunda de mais ou menos é mais para menos (é o que pode causar desagrado no interlocutor, inclusive agredi-lo dando uma notícia inesperada) do que para mais.
Brasil
Para Brasil, o menos (acasalado com o mais) é tabu, embora todo mundo saiba que você mora muito longe (mas não quer dizer, pelo menos num primeiro momento).
Diplomáticos norte americanos
Os diplomáticos norte americanos respondem como Brasil, e diriam algo assim como Eu moro nem perto, nem longe (não come muito nem pouco, não dirige bem nem mal).
Espanha
Jogar ao despiste é uma opção, na Espanha a comunicação sempre foi gástrica, longe da diplomacia norte americana e brasileira, as realidades não são objetivas, elas coabitam no estômago ibérico de maneira caprichosa, a realidade é o indivíduo.
Se você gosta de traduzir, talvez você se interesse por estas entradas que vimos publicando semanalmente! A tradução e a versão entre dois idiomas pode apresentar desafios. É importante ter em mente que, além das diferenças gramaticais e vocabulário específico, também existem nuances culturais que devem ser consideradas ao realizar uma tradução.
De tal maneira que, se um espanhol acorda de bom humor não haverá distância alguma embora exista, porém, o mais perto, após uma ressaca ou a derrota do time do coração, por exemplo, poderá se equiparar a uma verdadeira e interminável epopeia grega.
Mais informação
tradução
mais
menos
Contratação de Cursos, Agendamento de Aulas Experimentais e outros Serviços
Por telefone: (11) 3083-3334