{"id":345,"date":"2013-09-22T20:38:39","date_gmt":"2013-09-22T22:38:39","guid":{"rendered":"http:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/?p=345"},"modified":"2013-09-24T23:22:20","modified_gmt":"2013-09-25T01:22:20","slug":"primeros-escritos-no-latinos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/primeros-escritos-no-latinos\/","title":{"rendered":"Primeros escritos no latinos"},"content":{"rendered":"<p align=\"center\"><strong><span class=\"vvqbox vvqyoutube\" style=\"width:425px;height:344px;\"><span id=\"vvq-345-youtube-1\"><a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=vFCuR-C4XeA\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/img.youtube.com\/vi\/vFCuR-C4XeA\/0.jpg\" alt=\"Imagem de Amostra do You Tube\" \/><\/a><\/span><\/span>LAS LENGUAS ROMANCES ( y VI )<\/strong><\/p>\n<p align=\"center\"><strong>Con anterioridad (al siglo IX) se registran las huellas m\u00e1s primitivas del castellano: las pizarras visigodas de \u00c1vila y Salamanca atestiguan la preformaci\u00f3n de su estructura sint\u00e1ctica y los primeros testimonios escritos aparecen en el Becerro G\u00f3tico de Valpuesta (Burgos) y en la Nodicia de Kesos del Monasterio Leon\u00e9s de los Santos Justo y Pastor de Rozuela (Le\u00f3n).<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 <\/strong><strong>Nodicia de Kesos<\/strong><\/p>\n<p>Se conoce como <em>Nodicia de Kesos<\/em> o <em>Documento de Kesos<\/em> a un escrito en <a title=\"Lengua romance\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Lengua_romance\">lengua romance<\/a> aparecido cerca de <a title=\"Le\u00f3n (Espa\u00f1a)\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Le%C3%B3n_(Espa%C3%B1a)\">Le\u00f3n<\/a> y datado entre los a\u00f1os <a title=\"974\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/974\">974<\/a> y <a title=\"980\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/980\">980<\/a>. Se trata de uno de los textos m\u00e1s antiguos que pueden considerarse en la evoluci\u00f3n de las lenguas rom\u00e1nicas <a title=\"Pen\u00ednsula Ib\u00e9rica\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Pen%C3%ADnsula_Ib%C3%A9rica\">peninsulares<\/a>. En rigor, a\u00fan no se puede considerar ni <a title=\"Idioma leon\u00e9s\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Idioma_leon%C3%A9s\">leon\u00e9s<\/a> ni <a title=\"Idioma castellano\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Idioma_castellano\">castellano<\/a>, sino de un estadio de <a title=\"Lat\u00edn\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Lat%C3%ADn\">lat\u00edn<\/a> que comienza a distinguirse del <a title=\"Lat\u00edn vulgar\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Lat%C3%ADn_vulgar\">lat\u00edn vulgar<\/a> y a fragmentarse en varios <a title=\"Protorromance (a\u00fan no redactado)\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/w\/index.php?title=Protorromance&amp;action=edit&amp;redlink=1\">protorromances<\/a>.<sup>[]<\/sup><\/p>\n<p>El texto en s\u00ed es una simple nota de car\u00e1cter funcional: se trata del inventario de quesos que hizo el monje despensero en el Monasterio de los santos Justo y Pastor, en el pueblo de <a title=\"La Rozuela (a\u00fan no redactado)\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/w\/index.php?title=La_Rozuela&amp;action=edit&amp;redlink=1\">La Rozuela<\/a>, muy cerca de <a title=\"Le\u00f3n (Espa\u00f1a)\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Le%C3%B3n_(Espa%C3%B1a)\">Le\u00f3n<\/a>. Est\u00e1 escrito en la parte trasera de un documento de donaci\u00f3n datado en el a\u00f1o <a title=\"956\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/956\">956<\/a>. Si es un pergamino reutilizado, tendr\u00eda que haber dejado de tener valor legal; con este razonamiento propuso <a title=\"Ram\u00f3n Men\u00e9ndez Pidal\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Ram%C3%B3n_Men%C3%A9ndez_Pidal\">Ram\u00f3n Men\u00e9ndez Pidal<\/a> como fecha posible para la <em>Nodicia<\/em> el a\u00f1o <a title=\"980\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/980\">980<\/a>.<\/p>\n<p>La mayor importancia de la <em>Nodicia de Kesos<\/em> reside en que es una anotaci\u00f3n en un romance muy primitivo, y adem\u00e1s fuera del encorsetado lenguaje jur\u00eddico de la \u00e9poca, que estaba lleno de f\u00f3rmulas latinas que se repet\u00edan; aqu\u00ed, el despensero tuvo que ensayar la escritura en romance <strong>sin<\/strong> <strong>partir de un modelo<\/strong>, redactando de forma totalmente libre y espont\u00e1nea, por lo que nos aproxima a la lengua que realmente se hablar\u00eda en aquel momento.<\/p>\n<p>El original se conserva en el archivo catedralicio de <a title=\"Le\u00f3n (Espa\u00f1a)\" href=\"http:\/\/es.wikipedia.org\/wiki\/Le%C3%B3n_(Espa%C3%B1a)\">Le\u00f3n<\/a>, con la signatura <em>Manuscrito 852v<\/em> .<\/p>\n<p>Seg\u00fan la reciente edici\u00f3n de Fern\u00e1ndez Cat\u00f3n <em>et al<\/em>., 2003:<\/p>\n<p>(1\u00aa columna)<\/p>\n<p>(Christus) Nodicia de \/ kesos que \/ 3 espisit frater \/ Semeno: In Labore \/ de fratres In ilo ba- \/ 6 celare \/ de cirka Sancte Ius- \/ te, kesos U; In ilo \/ 9 alio de apate, \/ II kesos; en que[e] \/ puseron ogano, \/ 12 kesos IIII; In ilo \/ de Kastrelo, I; \/ In Ila uinia maIore, \/ 15 II;<\/p>\n<p>(2\u00aa columna)<\/p>\n<p>\/ que lebaron en fosado, \/ II, ad ila tore; \/ 18 que baron a Cegia, \/ II, quando la talia- \/ ron Ila mesa; II que \/ 21 lebaron LeIone; II \/ &#8230;s&#8230;en \/ u&#8230;re&#8230; \/ 24&#8230;que&#8230;. \/ &#8230;c&#8230; \/ &#8230;e&#8230;u&#8230; \/ 27 &#8230;alio (?) &#8230; \/ &#8230; \/ &#8230; \/ g&#8230;Uane Ece; alio ke le- \/ 30 ba de sopbrino de Gomi \/ de do&#8230;a&#8230;; IIII que espi- \/ seron quando llo rege \/ 33 uenit ad Rocola; \/ I qua Salbatore Ibi \/ uenit.<\/p>\n<p>Una versi\u00f3n al castellano actual de la <em>Nodicia<\/em> podr\u00eda ser:<\/p>\n<p>Relaci\u00f3n de los quesos que gast\u00f3 el hermano Jimeno: En el trabajo de los frailes, en el vi\u00f1edo de cerca de San Justo, cinco quesos. En el otro del abad, dos quesos. En el que pusieron este a\u00f1o, cuatro quesos. En el de Castrillo, uno. En la vi\u00f1a mayor, dos [&#8230;] que llevaron en fonsado a la torre, dos. Que llevaron a Cea cuando cortaron la mesa, dos. Dos que llevaron a Le\u00f3n [&#8230;] otro que lleva el sobrino de Gomi [&#8230;] cuatro que gastaron cuando el rey vino a Rozuela. Uno cuando Salvador vino aqu\u00ed.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p align=\"center\"><strong>LUIS MAR\u00cdA MAESTRO GARC\u00cdA<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LAS LENGUAS ROMANCES ( y VI ) Con anterioridad (al siglo IX) se registran las huellas m\u00e1s primitivas del castellano: las pizarras visigodas de \u00c1vila y Salamanca atestiguan la preformaci\u00f3n de su estructura sint\u00e1ctica y los primeros testimonios escritos aparecen en el Becerro G\u00f3tico de Valpuesta (Burgos) y en la Nodicia de Kesos del Monasterio &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/primeros-escritos-no-latinos\/\" class=\"more-link\">Continue lendo<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Primeros escritos no latinos&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[22,7],"tags":[71,63,61],"class_list":["post-345","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-historia","category-literatura","tag-latin-vulgar","tag-origen-del-castellano","tag-origenes-de-la-lengua-romance","entry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/345","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=345"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/345\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":348,"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/345\/revisions\/348"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=345"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=345"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=345"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}