{"id":205,"date":"2011-06-06T10:26:02","date_gmt":"2011-06-06T12:26:02","guid":{"rendered":"http:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/?p=205"},"modified":"2011-06-06T10:26:02","modified_gmt":"2011-06-06T12:26:02","slug":"tejiendo-las-palabras-de-joao-cabral-de-melo-neto","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/tejiendo-las-palabras-de-joao-cabral-de-melo-neto\/","title":{"rendered":"&#8220;Tejiendo las palabras de Jo\u00e3o Cabral de Melo Neto&#8221;"},"content":{"rendered":"<span class=\"vvqbox vvqyoutube\" style=\"width:425px;height:344px;\"><span id=\"vvq-205-youtube-1\"><a href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=8_uWP-XJlQk\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/img.youtube.com\/vi\/8_uWP-XJlQk\/0.jpg\" alt=\"Imagem de Amostra do You Tube\" \/><\/a><\/span><\/span>\n<p><strong>Morte e vida Severina<\/strong> (<em>poema recitado por el propio Jo\u00e3o Cabral de Melo Neto<\/em>)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>POR<strong> DANIEL IFANGER<\/strong><\/p>\n<p><strong>Tecendo manh\u00e3<\/strong><br \/>\n<em>Um galo sozinho n\u00e3o tece uma manh\u00e3: <\/em><br \/>\n<em>ele precisar\u00e1 sempre de outros galos. <\/em><br \/>\n<em>De um que apanhe esse grito que ele <\/em><br \/>\n<em>e o lance a outro; de um outro galo <\/em><br \/>\n<em>que apanhe o grito que um galo antes <\/em><br \/>\n<em>e o lance a outro; e de outros galos <\/em><br \/>\n<em>que com muitos outros galos se cruzem <\/em><br \/>\n<em>os fios de sol de seus gritos de galo, <\/em><br \/>\n<em>para que a manh\u00e3, desde uma teia t\u00eanue, <\/em><br \/>\n<em>se v\u00e1 tecendo, entre todos os galos.<\/em><\/p>\n<p><em>E se encorpando em tela, entre todos, <\/em><br \/>\n<em>se erguendo tenda, onde entrem todos, <\/em><br \/>\n<em>se entretendendo para todos, no toldo <\/em><br \/>\n<em>(a manh\u00e3) que plana livre de arma\u00e7\u00e3o. <\/em><br \/>\n<em>A manh\u00e3, toldo de um tecido t\u00e3o a\u00e9reo <\/em><br \/>\n<em>que, tecido, se eleva por si: luz bal\u00e3o. <\/em><\/p>\n<p><strong>Los mejores libros que uno pueda poseer son aquellos cuyas manos siempre lo manejan. <\/strong>Como el libro sagrado, hay que leerlo siempre, habitar sus p\u00e1ginas. Es que solemos comprarlos y aderezar a nuestros anaqueles con los m\u00e1s variados t\u00edtulos, pero los buenos libros son aquellos que nos incitan siempre: antes de acostarse, despu\u00e9s del almuerzo, hasta el s\u00e1bado por la noche, tenemos que buscar\u00a0 las palabras de esos escritos, vivirlas, penetrarlas.<br \/>\nEste sentimiento se me ocurri\u00f3 cuando compr\u00e9 las Obras Completas de Jo\u00e3o Cabral de Melo Neto. Ya le\u00ed casi todo, y sigo leyendo. Es casi imposible parar, volver, leer un poema tres, cuatro veces. Es imposible leer todo, porque hay que leer siempre.<\/p>\n<p>A los brasile\u00f1os y a muchos extranjeros les encanta Morte e vida Severina. Seguramente un cl\u00e1sico, algo imponente. Pero, fue importante en mi lectura descubrir que Jo\u00e3o Cabral es todav\u00eda m\u00e1s grande que este lindo poema por el cual tuvo \u00e9xito.<br \/>\nEl libro que a m\u00ed me gusta m\u00e1s es A educa\u00e7\u00e3o pela pedra. Casi todas las poes\u00edas de este libro son incre\u00edbles, porque no hay mejor adjetivo. Y, seguramente, representan mucho del trabajo de ingeniero del autor.<\/p>\n<p>Uno de ellos se llama Tecendo a manh\u00e3 (Tejiendo la ma\u00f1ana). Es tan sencillo como profundo. En \u00e9l, Cabral escribe sobre el canto de los gallos,\u00a0\u00a0 con los cuales tejen la ma\u00f1ana y crean el d\u00eda. Como un tejido o una tela que se crea por los gritos, los verdaderos hilos del amanecer. Un gallo grita al otro, tirando su hilo del d\u00eda al compa\u00f1ero cantante, que anuncia el d\u00eda y lo crea al mismo tiempo. As\u00ed hacen los gallos por la ma\u00f1ana: la tejen juntos.<\/p>\n<p>Adem\u00e1s de bonitas im\u00e1genes, esas de los gallos tejiendo la ma\u00f1ana con su canto hacia el otro gallo, y la ma\u00f1ana surgiendo desde este tejido de cantos de los gallos de uno a otro, el poema tiene una construcci\u00f3n severa de palabras lado a lado que se convierten en el proprio canto del gallo:<\/p>\n<p><em>\u201cDe um que apanhe esse grito que ele <\/em><br \/>\n<em>e o lance a outro; de um outro galo <\/em><br \/>\n<em>que apanhe o grito que um galo antes <\/em><br \/>\n<em>e o lance a outro; e de outros galos \u201c<\/em><\/p>\n<p>La palabra final de todos los versos invoca la pr\u00f3xima, como a los gallos cantando a otro gallo. En el primer verso, \u201cDe um que apanhe esse grito que ele\u201d termina con el pronombre \u201cele\u201d, que aqu\u00ed necesita continuidad. Y el tercer verso, \u201cque apanhe o grito que um galo antes\u201d tambi\u00e9n termina con una palabra que suspende el sentido de la frase (\u201cantes\u201d). Faltan a los versos algo que los cierra, que los termina: es una quiebra, una pausa. Cuando se dice el poema oralmente, suena raro: no hay continuidad racional, cognitiva, sino po\u00e9tica. As\u00ed, el poeta tira sus palabras en el papel como el gallo tirando su canto al otro gallo. La forma del poema, las palabras, siguen el contenido, la esencia de la idea del poeta.<\/p>\n<p>Tambi\u00e9n, en la segunda estrofa Cabral canta su escrita por la sutura de algunas s\u00edlabas, como la sutura de los hilos de la tela:<br \/>\n<em>\u201cE se encorpando em tela, entre todos, <\/em><br \/>\n<em>se erguendo tenda, onde entrem todos, <\/em><br \/>\n<em>se entretendendo para todos, no toldo <\/em><br \/>\n<em>(a manh\u00e3) que plana livre de arma\u00e7\u00e3o. <\/em><br \/>\n<em>A manh\u00e3, toldo de um tecido t\u00e3o a\u00e9reo <\/em><br \/>\n<em>que, tecido, se eleva por si: luz bal\u00e3o\u201d<\/em><\/p>\n<p>Se puede reparar en la constancia de la letra \u201ct\u201d(todos, tela, toldo, tecido, entrem) y la combinaci\u00f3n \u201cent\u201d(entre, entrem, entretendendo), creando la melod\u00eda de todos los gallos que cantan. Esa estrofa es todav\u00eda m\u00e1s formal que la anterior, porque cada verso describe el crecimiento de la tela hecha por los cantos. Primero, el verbo \u201cencorpar\u201d; despu\u00e9s, \u201cerguer\u201d; entonces, \u201centretendendo\u201d, verbo inexistente, pero un neologismo que significa crecer como una tela gigante, para todos los lados, como una tienda de campa\u00f1a. La ma\u00f1ana, entonces, planea libre de armaz\u00f3n despu\u00e9s de los cantos tirados de los gallos.<br \/>\nEn este poema estupendo Cabral nos muestra que el oficio de un poeta es algo no solo intuitivo, sino tambi\u00e9n rigoroso, racional, como un ingeniero construyendo un puente. Su principal herramienta son las palabras, su trabajo el juego que las dispone juntas. No hay accidente, ocaso en la poes\u00eda de Cabral \u2013 tal vez de ning\u00fan poeta. Hay mucho sudor, poqu\u00edsima inspiraci\u00f3n. Utilizando la experiencia de la vida, la mirada del artista, Cabral construye las relaciones entre palabras m\u00e1s raras que uno pueda imaginar. Eso define toda su poes\u00eda.<\/p>\n<p>Daniel Ifanger es alumno de Espa\u00f1a aqu\u00ed (B1)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Morte e vida Severina (poema recitado por el propio Jo\u00e3o Cabral de Melo Neto) &nbsp; POR DANIEL IFANGER Tecendo manh\u00e3 Um galo sozinho n\u00e3o tece uma manh\u00e3: ele precisar\u00e1 sempre de outros galos. De um que apanhe esse grito que ele e o lance a outro; de um outro galo que apanhe o grito que &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/tejiendo-las-palabras-de-joao-cabral-de-melo-neto\/\" class=\"more-link\">Continue lendo<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;&#8220;Tejiendo las palabras de Jo\u00e3o Cabral de Melo Neto&#8221;&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[29],"class_list":["post-205","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-literatura","tag-joao-cabral-de-melo-neto","entry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/205","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=205"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/205\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":207,"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/205\/revisions\/207"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=205"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=205"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.espanaaqui.com.br\/rincondelacultura\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=205"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}