(11) 3083-3334 / (11) 98541-8425

Acesso para usuários

Vababundo. Y vago...

Revista Vamos Contigo 225 - Manual de traducción España aquí, cursos de español / São Paulo, 27 de Maio de 2011

Leer
Segundo Villanueva  / São Paulo, 11 de abril de 2020
Resultado de imagem para logos de facebook   Resultado de imagem para logos de twitter   Resultado de imagem para logos de instagram   Resultado de imagem para logos de linkedin  Resultado de imagem para logos de email
__________         
                                                                                                                          
Recordamos que vagabundo en español sería aquella persona que vababundea, que deambula. 
 
Qué brillante este último verbo por lo inusual en los tiempos que vivimos. 

No necesariamente aquel que “no trabaja”.  El que no trabaja en español, sería un vago. 

En la primera acepción, en portugués, “andarilho”. 
 
En la segunda, “vagabundo”.

Con el femenino, las connotaciones son otras.   
 
 
© España Aquí http://www.espanaaqui.com.br/pdf/Revista%20Vamos%20Contigo/ICONOS%20tots%202%20(5).jpg
A continuación te propongo un ejercicio de traducción.  Después de leer el texto, escúchatelo o bájatelo si lo prefieres.  También puedes hacer el download de la actividad. 
Escuchar
Download

Se deseja, faça o download do teste desta atividade aqui

Responder