(11) 3083-3334 / (11) 98541-8425

Acesso para usuários

"CHULEARSE. No es lo mismo que en portugués. No."

Revista Vamos Contigo 133 - Expresiones idiomáticas España aquí, cursos de espanhol / São Paulo, 22 de Abril de 2011

Leer

_____________________________________________

Tipo de atividade: Expressões idiomáticas
Nível: Inicial, Intermediário (A1 - A2 - B1 - B2)
Duração aproximada:
  6 minutos
Créditos: 1

Objetivo: La actividad pretende que incorpores el significado de la expresión y que, principalmente, sepas utilizarla.
Técnica: Conjugación verbal.   

España aquí / Cursos de espanhol. ©ESPANAAQUI.com.br A propriedade intelectual das atividades pertence a España aquí e podem ser divulgadas mencionando as fontes.
_______________________________________________

Departamento pedagógico
Actualizado el SÁBADO 23/04/2011, 12:17 horas

1. EXPLICACIÓN

No lo vimos de esa manera.  Pero… Al spot, el anuncio, el comercial que los jugadores del Barcelona protagonizaron no hay que darle más importancia (ver foto). Aparecen 5 jugadores, con las manos abiertas (cinco dedos), y en cada mano, una letra, que al final, en catalán, componen la palabra Units (unidos).  Alude, claro, a los cinco goles que los merengues recibieron en el partido de ida de la liga el año pasado.

Esto ha caído muy mal en el seno del equipo madridista, hasta el punto de que el “órgano” oficial del equipo (el Sport y el Mundo deportivo lo son del Barça) habla de “chuleo”.  El verbo “chulearse” es muy usado en español: mofarse, reírse del otro…

_________________________________________

2. EL TESTE DE LA CnPEa (ÁREA RESTRINGIDA PARA ALUMNOS). IMPORTANTE: realiza primero la CnPEa que está más abajo y vete al Teste inmediatamente después.  Se publicará el 27 de ABRIL.

Conjuga los verbos.

Responder